- O witless Galatians, who [and what] has bewitched you such that the truth is no more believed by you? You before whose [very] eyes, Jesus Christ was set forth [and portrayed] among you as crucified for [and with] you.
- This only [is what] I wish to be informed of by you: [was it] by works of the law you received the Spirit, or [was it] through the hearing of faith?
- Are you so lacking in understanding? Having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh?
- So many of those things which sadly you experienced, was it for nothing? Were they indeed really to no purpose?
- He who certainly supplied to you the Spirit and wrought mighty miracles [with great power] among you; was it by works of the law or by the hearing of faith?
- Just as Abraham had faith [and believed] and it was counted for him as righteousness.
- Know without any doubt [and deduce therefore], that those who are of faith, they are the children of Abraham.
- For the Scriptures foreseeing that God would justify the heathen [nations] through faith, preached in advance, the good news to Abraham, saying, ‘In you all nations shall be blessed.’
- Even so also, those who believe are blessed [together] with faithful Abraham [who believed and had faith].
- For as many as are of the works of the law, are under the curse: because it is written [in the Scriptures], ‘cursed is anyone who continues not in everything which is written in this book of the law to do them.’
- And, that by the law, no one is justified before God is evident [and certain], because ‘the just shall live by faith.’
- But the law is not by faith; rather by the observance of them, a man shall live by them.
- Christ redeemed us from the curse of the law; becoming for us a curse; for it is written, ‘cursed is anyone that hangs upon a tree.
- So that, upon the Gentiles [nations] the blessings of Abraham might come through Christ Jesus, so that the promise of the Spirit will be claimed through faith.
- Brethren, I speak concerning [the ways of] men; whenever it is made by a man, a Will once confirmed, no one can set it aside or add to it.
- But this utterance to Abraham was a promise also to ‘a seed of his’, and did not speak then of his seeds, as to many; rather of one: ‘And to your seed’, the one which is the Christ.
- And that is to say, a testament ratified previously by God himself concerning [the one who is the] Christ, four hundred and thirty years before the law came into existence, [such a testament] cannot be voided [by the law] so that it invalidates [and makes inoperative] the promise.
- For if the inheritance is by the law, it is no longer by promise. But this [testament was made] to Abraham through a promise, God himself graciously [freely, of his own accord] bestowed it.
- What therefore is the law? It was added because of transgressions; until the one who is to come, the seed who was promised [comes into existence]; it was instituted through messengers [angels and prophets] by the agency of a mediator.
- But this mediator is the one who was not there; but God is the one ever present.
- Is the law therefore against the promises of God? It cannot be. For if the law had the power to give life, certainly righteousness would have been through the law.
- Rather, the scripture includes everyone altogether under sin, so that the promise through faith in Jesus Christ can be given to those who believe.
- But before this faith came, we were under the law, guarded [and preserved] until the manifestation of the faith that was foretold.
- Therefore, the law became our nanny-tutor and guide to Christ, so that we might be justified by faith.
- But now that faith has come, we are no longer under a nanny-tutor and guider.
- For you are all the children of God through faith in Christ Jesus.
- For as many as were baptized by immersion, have put on Christ.
- There is neither Jew nor Gentile, there is neither slave nor freeborn; there is neither male nor female: because you are all one in Christ Jesus.
- Now if you belong to Christ, there is no doubt therefore, that you are the seed of Abraham and heirs according to the promise.
 foolish, thoughtless, unwise, senseless, unintelligent
 Or fascinated
 believable, persuasive to
 Galatians 3:1 Alternative rendering: O thoughtless [foolish, unwise, unwitty, senseless, unintelligent] Galatians, who [what] has bewitched [fascinated] you such that the truth is no more believed by [persuasive to] you? You before whose eyes, Jesus Christ was portrayed [among you] as crucified with [for] you.
 learn from
 thoughtless, unwise
 In, through
 therefore, also
 Greek δύναμις, transliterated dunamis, pronunciation doo’-nam-is From donamai; force (literally or figuratively); specifically miraculous power (usually by implication a miracle
 reckoned, imputed
 their believing
 are of faith
 for the reason that
 all the things
 [rendered, declared, considered righteous
 ‘the just by faith shall live.’
 ransomed, bought
 evil consequence, imprecation
 received, possessed, obtained, taken hold of
 regarding, about, of
 even though
 reject, disregard, disannul
 his seed
 [disposition, promise, will, contract, testament] Strong# G1860 Greek ἐπαγγελία, transliterated epaggelia, pronunciation ep-ang-el-ee’-ah From G1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good): – message, promise.
 established, confirmed
 Before, in the past
 covenant, testament, agreement
 created, included
 is manifest
 The law was created to be in effect until the seed who is the mediator comes. The seed is the agency, the mediator; the one who is, who was and who is to come. He was the agency, the means by which the promise would be fulfilled.
 Gal 3:20. This verse has been variously misunderstood and mistranslated. Clarke in his Commentary observed that ‘this verse is allowed to be both obscure and difficult, and it is certain that there is little consent among learned men and critics in their opinions concerning it.’ To this translator the true rendition is that the Mediator is the one who is not yet in existence i.e. Christ and continues the theme in verse 19 ‘the one who is to come’. ‘The Mediator’ is a singularity and particularity denoted by the Greek word Greek ὁ, ἡ, τό ho hē to, ho, hay, to. It is not plural but singular masculine and refers to ‘The Christ’. This is in accord with I Timothy 2:5 which asserts that “For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”.
 ‘This’ or ‘The’ in the Greek ὁ, ἡ, τό ho hē to, ho, hay, to Strong#G3588. The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): – the, this, that, one, he, she, it, etc.
 agency, go between
 not present, yet in existence.
 Galatians 3:20 Alternative Rendering: AR1 But this mediator is the one who was not there; but God is the one ever present. AR2: But a mediator is not for one [party], but God is one.
 Opposed to
 Greek zoopoieo; Strong#G2227 ζωοποιέω, zōopoieō, dzo-op-oy-eh’-o; From the same as G2226 and G4160; to (re-) vitalize (literally or figuratively): – make alive, give life, quicken
 Galatians 3:21 Alternative rendering: Is the law therefore against the promises of God? It cannot be. For if he had given the law the power to make alive, indeed [certainly] righteousness would have been through the law.
 conviction of the truth
 To be revealed.
 Galatians 3:23 Alternative rendering: But before this faith came, we were under the law, guarded [and preserved] until the manifestation of the faith that is to be revealed.
 Original: παιδαγωγός Transliteration: paidagōgos Phonetic: pahee-dag-o-gos’. Instructor, guardian, boy-leader, kindergarten tutor. There is no cultural equivalent in the English language for this word. It means ‘a servant whose office it was to take the children to school’.
We have used nanny-tutor and guide[r] See footnote 68. Their is no English equivalent. Thayer Definition: 1. a tutor, i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.
Translations by other versions
- Instructor [Apostolic Bible Polyglot ABP]; 2. Servant [Analytic Septuagint ALXX]; 3. Schoolmaster [Bishop’s 1568, Coverdale 1534 Geneva 1560, Great 1539, King James KJV 1611, Matthew 1537, Tyndale 1534, Webster 1811]; 4. Guardian [Catholic Public Domain CPDV, English Majority Text Version EMTV 2011, International Standard Version ISV, Lexham English Bible LEB, New English Translation NET]; 5. Tutor [English Revised Version ERV, New Heart English NHEB, Easy English Bible, World English Bible]; 6. Pedagogue [Douay Rheims DRB]; 7. Custodian [Logos Bible]; 8. Guide [Open English OEBcw]; 9. Perceptor [Smith Literal Translation SLT]; 10. Trainer [The Scriptures ISR, TS1998]; 11. Under-master [Wycliffe 1382]; 12. Child Conductor [Young Literal Translation, YLT]. In Britain and most of Europe they have ‘Governors’, “Governess”, even stewards; But the connotations and nuance around the word is not culturally equivalent nor does it bring to mind the image equivalent to the Greek.
 Greek Βαπτίζω, baptizō, bap-tid’-zo a derivative of ‘bapto’ to cover fully with a fluid, in this case with water as the Baptist did in Jordan.
 Literally Grecian of Hellen
 the same