Galatians 3

  1.  O witless[1] Galatians, who [and what] has bewitched[2] you such that the truth is no more believed[3] by you? You before whose [very] eyes, Jesus Christ was set forth [and portrayed] among you as crucified for [and with] you.[4]
  2. This only [is what] I wish to be informed[5] of by you: [was it] by[6] works of the law you received the Spirit, or [was it] through[7] the hearing of faith?
  3. Are you so lacking in understanding[8]? Having begun in the Spirit, are you now made perfect[9] by[10] the flesh?
  4. So many of those things which sadly you experienced, was it for nothing? Were they indeed really[11] to no purpose?
  5. He who certainly supplied[12] to you the Spirit and wrought mighty miracles[13] [with great power][14] among you; was it by works of the law or by the hearing of faith?
  6. Just as Abraham had faith [and believed] and it was counted[15] for him as righteousness.
  7. Know without any doubt [and deduce therefore], that those who are of[16] faith, they are the children of Abraham.
  8. For the Scriptures foreseeing that God would justify the heathen [nations] through faith[17], preached in advance, the good news[18] to Abraham, saying, ‘In you all nations shall be blessed.’
  9. Even so also, those who believe[19] are blessed [together] with faithful Abraham [who believed and had faith].
  10. For as many as are[20] of the works of the law, are under the curse: because[21] it is written [in the Scriptures], ‘cursed is anyone[22] who continues not in everything[23] which is written in this book of the law to do them.’
  11. And, that by the law, no one[24] is justified[25] before God is evident [and certain], because ‘the just shall live by faith[26].’
  12. But the law is not by[27] faith; rather by the observance[28] of them, a man shall live by them.
  13. Christ redeemed[29] us from the curse[30] of the law; becoming for us a curse; for it is written, ‘cursed is anyone[31] that hangs upon a tree.
  14. So that, upon the Gentiles [nations] the blessings of Abraham might come through Christ Jesus, so that the promise of the Spirit will be claimed[32] through faith.
  15. Brethren, I speak concerning[33] [the ways of] men; whenever[34] it is made by a man, a Will[35] once confirmed, no one can set it aside[36] or add to it.
  16. But this utterance to Abraham was a promise also to ‘a seed of his’[37], and did not speak then[38] of his seeds, as to many; rather[39] of[40] one: ‘And to your seed’, the one which[41] is the Christ.
  17. And that is to say, a testament[42] ratified[43] previously[44] by God himself concerning [the one who is the] Christ, four hundred and thirty years before the law came into existence, [such a testament] cannot be voided [by the law] so that it invalidates [and makes inoperative] the promise[45].
  18. For if the inheritance is by the law, it is no longer[46] by promise. But this [testament was made] to Abraham through a promise, God himself graciously [freely, of his own accord] bestowed[47] it.
  19. What therefore is the law? It was added[48] because of transgressions[49]; until the one who is to come, the seed who[50] was promised [comes into existence][51]; it was instituted through messengers [angels and prophets] by the agency of a mediator[52].[53]
  20. [54]But this[55] mediator[56] is the one who was not there[57]; but God is the one[58] ever present.
  21. Is the law therefore against[59] the promises of God? It cannot be. For if the law had the power to give[60] life[61], certainly righteousness would have been through[62] the law[63].
  22. Rather[64], the scripture includes everyone altogether under sin, so that the promise through faith[65] in Jesus Christ can be given[66] to those[67] who believe.
  23. But before this faith came, we were under the law, guarded [and preserved] until the manifestation of the faith that was [68]foretold.[69]
  24. Therefore, the law became our nanny-tutor and guide[70] to Christ, so that we might be justified by faith.
  25. But now that faith has come, we are no longer under a nanny-tutor and guider.
  26. For you are all the children[71] of God through faith in Christ Jesus.
  27. For as many as were baptized by immersion[72], have put on Christ.
  28. There is neither Jew nor Gentile[73], there is neither slave nor freeborn; there is neither male nor female: because you are all one[74] in Christ Jesus.
  29. Now if you belong to Christ, there is no doubt therefore, that you are the seed of Abraham and heirs according to the promise.


[1] foolish, thoughtless, unwise, senseless, unintelligent

[2] Or fascinated

[3] believable, persuasive to

[4] Galatians 3:1 Alternative rendering: O thoughtless [foolish, unwise, unwitty, senseless, unintelligent] Galatians, who [what] has bewitched [fascinated] you such that the truth is no more believed by [persuasive to] you? You before whose eyes, Jesus Christ was portrayed [among you] as crucified with [for] you.

[5] learn from

[6] from

[7] by

[8] thoughtless, unwise

[9] perfected

[10] In, through

[11] therefore, also

[12] imparted

[13] works

[14] Greek δύναμις, transliterated dunamis, pronunciation doo’-nam-is From donamai; force (literally or figuratively); specifically miraculous power (usually by implication a miracle

[15] reckoned, imputed

[16] have

[17] their believing

[18] gospel

[19] are of faith

[20] those

[21] for the reason that

[22] everyone

[23] all the things

[24] man

[25] [rendered, declared, considered righteous

[26] ‘the just by faith shall live.’

[27] of

[28] doing

[29] ransomed, bought

[30] evil consequence, imprecation

[31] everyone

[32] received, possessed, obtained, taken hold of

[33] regarding, about, of

[34] even though

[35] testament

[36] reject, disregard, disannul

[37] his seed

[38] even

[39] but

[40] concerning

[41] who

[42] [disposition, promise, will, contract, testament] Strong# G1860 Greek ἐπαγγελία, transliterated epaggelia, pronunciation ep-ang-el-ee’-ah From G1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good): – message, promise.

[43] established, confirmed

[44] Before, in the past

[45] covenant, testament, agreement

[46] more

[47] granted

[48] created, included

[49] violations

[50] which

[51] is manifest

[52] conciliator

[53] The law was created to be in effect until the seed who is the mediator comes. The seed is the agency, the mediator; the one who is, who was and who is to come. He was the agency, the means by which the promise would be fulfilled.

[54] Gal 3:20. This verse has been variously misunderstood and mistranslated. Clarke in his Commentary observed that ‘this verse is allowed to be both obscure and difficult, and it is certain that there is little consent among learned men and critics in their opinions concerning it.’ To this translator the true rendition is that the Mediator is the one who is not yet in existence i.e. Christ and continues the theme in verse 19 ‘the one who is to come’. ‘The Mediator’ is a singularity and particularity denoted by the Greek word Greek ὁ, ἡ, τό ho  hē  to, ho, hay, to. It is not plural but singular masculine and refers to ‘The Christ’. This is in accord with I Timothy 2:5 which asserts that For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus”.

[55] ‘This’ or ‘The’ in the Greek ὁ, ἡ, τό ho  hē  to, ho, hay, to Strong#G3588. The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): – the, this, that, one, he, she, it, etc.

[56] agency, go between

[57] not present, yet in existence.

[58] Galatians 3:20 Alternative Rendering: AR1 But this mediator is the one who was not there; but God is the one ever present. AR2: But a mediator is not for one [party], but God is one.

[59] Opposed to

[60] give

[61] Greek zoopoieo; Strong#G2227 ζωοποιέω, zōopoieō, dzo-op-oy-eh’-o; From the same as G2226 and G4160; to (re-) vitalize (literally or figuratively): – make alive, give life, quicken

[62] by

[63] Galatians 3:21 Alternative rendering: Is the law therefore against the promises of God? It cannot be. For if he had given the law the power to make alive, indeed [certainly] righteousness would have been through the law.

[64] However

[65] conviction of the truth

[66] bestowed

[67] they

[68] To be revealed.

[69] Galatians 3:23 Alternative rendering: But before this faith came, we were under the law, guarded [and preserved] until the manifestation of the faith that is to be revealed.

[70] Original: παιδαγωγός Transliteration: paidagōgos Phonetic: pahee-dag-o-gos’. Instructor, guardian, boy-leader, kindergarten tutor. There is no cultural equivalent in the English language for this word. It means ‘a servant whose office it was to take the children to school’.

We have used nanny-tutor and guide[r] See footnote 68. Their is no English equivalent. Thayer Definition: 1. a tutor, i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.

Translations by other versions

  1. Instructor [Apostolic Bible Polyglot ABP]; 2. Servant [Analytic Septuagint ALXX]; 3. Schoolmaster [Bishop’s 1568, Coverdale 1534 Geneva 1560, Great 1539, King James KJV 1611, Matthew 1537, Tyndale 1534, Webster 1811]; 4. Guardian [Catholic Public Domain CPDV, English Majority Text Version EMTV 2011, International Standard Version ISV, Lexham English Bible LEB, New English Translation NET]; 5. Tutor [English Revised Version ERV, New Heart English NHEB, Easy English Bible, World English Bible]; 6. Pedagogue [Douay Rheims DRB]; 7. Custodian [Logos Bible]; 8. Guide [Open English OEBcw]; 9. Perceptor [Smith Literal Translation SLT]; 10. Trainer [The Scriptures ISR, TS1998]; 11. Under-master [Wycliffe 1382]; 12. Child Conductor [Young Literal Translation, YLT]. In Britain and most of Europe they have ‘Governors’, “Governess”, even stewards; But the connotations and nuance around the word is not culturally equivalent nor does it bring to mind the image equivalent to the Greek.

[71] Sons

[72] Greek Βαπτίζω, baptizō, bap-tid’-zo a derivative of ‘bapto’ to cover fully with a fluid, in this case with water as the Baptist did in Jordan.

[73] Literally Grecian of Hellen

[74] the same



Consider and Be Rebuilt

The walls, of Jerusalem,
Not the forgotten one of Pisa, Maya or Berlin
Not the miracle of Babel that spread them.
Oh the Pentagon that came down on 9/11
Now in its place towers point to the skies
Lives battered and shattered along the eyes
in search of the alphas and deltas of life
hopes lost, a passing scenery comes to knife
Not the Jericho founded on blood.
Dreams, startups, homes, hopes, every mood
shattered in ashes, even at NYSE.

The spirit it is that moves men
To rise from the ashes and from the dust
Once to existence and next to resurrection must
there is nothing in all these wen
That will not rise anew as faith rebuilds, then
the shadows, realities in motion, the outsiders
The damage that we do to the earth, to ourselves or to others
God himself, believe it or not,
Has set a system and the Spirit to rebuild:

Let Jesus Christ Rebuild you.

Dele Israel
Abuja Nigeria, 13th June 2016
Consider and Be Rebuilt

Written in Response to The Daily Prompt

Psalm 28:5 Culled From The Inspired Bible Copyright ©2016


Galatians 2

” I do not disregard or frustrate the grace of God: for if righteousness is through the law, it means [then] that Christ died in vain”Galatians 2:21 Inspired Bible

Copyright ©2016, Lay Bible Commission Worldwide Inc. www.laybible.com LAYBIBLE

Galatians 2

  1.  Thereafter, fourteen[1] years later[2], I went up once more[3] to Jerusalem with Barnabas. I took along with me Titos[4] also.
  2. And I went there by revelation and set forth before[5] them the gospel which I preach[6] among the Gentiles[7], and in privacy and by any means, to those held in reputation[8], lest if I did not do so and act promptly, I would be running the race, but in vain.
  3. Howbeit, neither Titos that[9] was with me, being [a Grecian] of Hellen[10] was compelled to be circumcised.
  4. Moreover, among[11] us were some false brethren who sneaked[12] in unawares, who by stealth came to spy on our liberty which we have in[13] Christ Jesus, so that they might bring us into bondage.
  5. Whom we yielded[14] not to: not even for an instant[15] did we submit[16] ourselves to them; so that the truth of the gospel might stay continually with you.
  6. But I separated from those who were considered reputable; whatever they were [once] in the past makes[17] no difference to[18] me. Before[19] God, no man can claim to be anything. As for me, those deemed reputable[20] imparted[21] nothing to me.
  7. But instead[22], they saw that I have been entrusted[23] with evangelising the gospel to the uncircumcised, even as Petros[24] [Peter] was to the circumcision.
  8. For he[25] who is energising[26] Peter as the apostle of the circumcision, was energising me [as the apostle] to the Gentiles [nations].
  9. And knowing the grace[27] bestowed upon me, Jacob[28] [James], and Kephas[29] [Peter], and Ionnes[30] [John]: those considered to be pillars [of the faith], gave their right [hand] to me and Barnabas in fellowship, that we go into the nations, and they to the circumcision.[31]
  10. Only that we remember the poor. This same thing also, is what[32] I am eager to do.
  11. But when Petros[33] [Peter] came to Antioch, I opposed[34] him to his face, because he was at fault[35].
  12. For before the coming of some [Jews] from Jacob[36] [James], he ate together with the Gentiles; but as soon[37] as they came, he withdrew and separated himself, in fear of those of the circumcision.
  13. And dissembled, he and the rest of the Jews, insomuch that even Barnabas was also influenced[38] by them in this hypocrisy.
  14. So when I saw they walked not uprightly[39] according to the truth[40] of the gospel, I said to Petros [Peter] before everyone, ‘if you, being a Jew, live like Gentiles and not like Jews, why do you compel Gentiles to adopt the custom[41] of Jews?
  15. We are by nature Jews and not from the Gentile nations of sinners.
  16. And seeing [and knowing] that no man is justified by works of the law whatsoever, but by[42] the faith in Jesus Christ, for even we [ourselves] believed in Jesus Christ so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law: because by the works of the law, there is no justification for anyone to be justified.
  17. But if while we seek to be justified by Christ, and while seeking, we ourselves also are found [to be] sinners; is Christ therefore the servant of sin? Definitely[43] not.
  18. For if I [re]build again those things that [which] I destroyed, I show[44] myself as a transgressor[45].
  19. For I, through the law, died to the law, so that in God I will live.
  20. For with Christ I have been crucified, yet I live on; it is no longer I who live[46], but Christ [who is alive[47]] in me; and that [life] which I now live in the flesh, I live by faith in the one who is the Son of God, [the one] who loves[48] me and delivered himself up for my sake.
  21. I do not disregard or frustrate the grace the grace of God: for if righteousness is through[49] the law, it means [then] that Christ died in vain[50].

Notes To Galatians 2

[1] ten and four

[2] after

[3] again

[4] Greek Τίτος

[5] to

[6] Greek, kerusso, also publish, herald

[7] heathen

[8] Honour and eminence

[9] who

[10] Also, a Grecian

[11] Greek διά ‘dia’ among, also with us

[12] stole

[13] by

[14] conceeded

[15] a moment or an hour

[16] subject

[17] Is of

[18] with

[19] Literally, ‘in the face of’

[20] eminent

[21] Or, added

[22] Or, on the contrary

[23] commissioned

[24] Textus Receptus, Septuagint and Apostolic Polyglot, reads ‘Petros, Byzantine 2005++, Tischedndorf and Westcott  Hort read Kephas.

[25] the one

[26] empowering

[27] favour

[28] Greek Ἰάκωβος Iakōbos

[29] Greek ‘Kephas’  Κηφᾶς

[30] Greek Ἰωάννης Iōannēs

[31] Galatians 2:9 Alternative Rendering: And knowing the grace[31] bestowed upon me, Jacob [James] and Kephas [Peter] and Ionnes [John]: those considered to be pillars [of the faith], gave their right of approval [support] to me and Barnabas in fellowship, that we go into the nations, and they to the circumcision.

[32] that which

[33] Textus Receptus, Septuagint and Apostolic Polyglot, reads Πέτρος ‘Petros, Byzantine 2005++, Tischedndorf and Westcott  Hort read ‘Kephas’.

[34] withstood

[35] Because he deserved to be blamed.

[36] Greek Ἰάκωβος Iakōbos

[37] when

[38] Carried away, seduced, condescended, yielding

[39] In the straight path

[40] In a straight course consistent with the truth of the gospel

[41] Live as

[42] through

[43] Of course

[44] Present, prove, exhibit

[45] Violator, lawbreaker.

[46] Or, who is living

[47] living

[48] loved

[49] by

[50] for nothing


Galatians 2

Galatians 1 – The Inspired Bible


Copyright ©2016, Lay Bible Commission Worldwide Inc. www.laybible.com LAYBIBLE

Galatians 1

  1.  Paul, an apostle, not [commissioned][1] by men[2], neither through [the means] of man, but rather, through Jesus Christ, and also, by God the Father, who by himself raised him up[3] from the dead.
  2. Also, those with me, and all the brethren, to the churches[4] of Galatia:
  3. Grace[5] to you, and peace [proceeding] from God the Father, and from our Lord Jesus Christ.
  4. Who[6] gave himself for the sake of our sins, so that he might deliver [rescue, save, pluck out] us out from the impending[7] world[8] of calamity[9], in accordance with the will of God, who also is our Father.
  5. To him belongs the glory, [honour and praise] [from[10] this age and into eternity, Amen.
  6. I am perplexed[11] because you have so abruptly[12] departed[13] and separated from your calling with the grace of Christ to another gospel.
  7. Although there is not really another [gospel] in existence[14], rather, there are those[15] who are causing disquiet[16] among you, and also those with the desire to pervert[17] the gospel[18] of Christ.
  8. However, even if we or an angel from heaven preach[19] another gospel to you, opposed to that gospel[20] which was proclaimed by me[21] to you; let him be cursed.
  9. As we [have] said before, I now say again: If anyone [whatsoever], preach[22] any good news to you different[23] from that [gospel which was] received by you [from us], let him be cursed.
  10. For do I seek now to persuade men rather than God? Or do I seek to please men? For indeed, if I strive still to please men, I would not really be the servant of Christ.
  11. But I make known to you brethren, the gospel [good news]; for the gospel [preached] by me is not according to man.
  12. For I did not receive it from any man, neither was it taught to me [by any man]; rather, through revelation [was it made plain[24] to me] by Jesus Christ.
  13. For you heard about[25] my lifestyle [which was] formerly in Judaism[26]; how that fervently and surpassing others, I persecuted the church of God, and indeed [sought] to destroy it.
  14. Indeed [also], I advanced[27] in the Jewish faith and religion[28] above many of my age, in my own nation[29] being exceedingly more zealous than others in my adherence[30] to the tradition of my ancestors[31].
  15. But when it pleased God, he[32] set me apart from my mother’s womb, and called me by[33] his grace[34].
  16. To reveal his Son to me; so that by me, the gospel should be proclaimed among the heathen [nations][35]; immediately I did not consult[36] with flesh[37] and blood.
  17. Neither did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me. But I went into Arabia, and [was there] until I returned to Damascus.
  18. Thereafter, after three years [there], I went up to Jerusalem to visit [and be acquainted with][38] Petros[39] [Peter], and I remained with him fifteen days.
  19. But of the other apostles, I saw none, except Jacob[40] [James] the Lord’s brother.
  20. Now, these things which I now write to you, behold, before[41] God that ever is, I lie not.
  21. Thereafter, I came into the regions[42] of Syria and Cilicia[43].
  22. And I was unknown by face to the believers[44] of Judaea, who were in Christ.
  23. But that they heard only, that he who persecuted us in times past, now evangelises[45] the [truth of the] faith which before he sought to destroy.
  24. And they glorified God for [in] me

Notes to Galatians 1

[1] Or, consecrated, appointed, commissioned, chosen or sent with orders]

[2] human beings

[3] out

[4] ekklessia, gatherings of believers, assemblies, congregations

[5] Or favour

[6] He

[7] Or present

[8] age, time

[9] evil, wickedness

[10] in

[11] marvelled, astonished

[12] suddenly

[13] changed, fallen away

[14] Galatians 1:7a Alternative rendering: ‘Which is not really another gospel’

[15] Or, some among you

[16] Or stirring trouble

[17] pervert

[18] good-tidings

[19] evangelise

[20] good news

[21] Or, us

[22] or brings, proclaims, announces

[23] [not exactly, opposed, apart, beside]

[24] known, disclosed

[25] of

[26] Greek Ἰουδαΐσμός ‘Ioudaismos’, Judaism, Jewish faith and religion

[27] Literally ‘drove forward’, also progressed

[28] Greek ‘Ioudaismos’, Judaism

[29] country

[30] commitment

[31] fathers

[32] who

[33] Or, through

[34] Galatians 1:15 Alternative rendering But when it pleased God, he[34] set me apart from my mother’s womb, and called me by himself to his grace.

[35] multitudes, tribes

[36] Or, confer, communicate

[37] Greek, σάρξ ‘sarx’ [also human being]; as opposed to ἄνθρωπος ‘anthropos’ [man, human being]; or σῶμα ‘soma’ [body]; or broma’ [meat or food];

[38] enquire,

[39] Textus Receptus, Septuagint and Apostolic Polyglot, reads ‘Petros, Byzantine 2005++, Tischedndorf and Westcott  Hort read Kephas.

[40] Greek Ἰάκωβος Iakōbos

[41] Literally ‘the face’ figuratively ‘presence of’

[42] Also, provinces

[43] Greek ‘Kilikia’ Κιλικία

[44] Literally, ‘called out ones, also churches. Greek, ἐκκλησία

[45] preaches

Copyright ©2016, Lay Bible Commission Worldwide www.laybible.com
Galatians 1 – The Inspired Bible

Translation Principles

Copyright ©2016, Lay Bible Commission Worldwide Inc.  All rights reserved www.laybible.org


Preface and Translation Principles to the First Edition of the Inspired Bible

The Inspired Bible (also called the Lay Bible in the English Language) is an authentic and highly authoritative translation from the original Hebrew text of the Holy Scriptures, that captures the dignity of the Sacred language, and retains the vigour of the word, the beauty of the scriptures, the excellence of its texts, the vividness of its characters, and the purpose, plan and provision of salvation of man and mankind that permeates it in its entirety.

It combines the best qualities of exact rendition of the meaning of the original texts, clarity of expression, ease of reading and understanding in mind, as well as a strong desire to capture the word and spirit of the scriptures, so that the faithful, as well as the unlearned, can dwell on them and have good success and eternal life which all those [both men and nations] who give themselves to them in study and in daily life practice, are bound to attain.

This translation took advantage of centuries of scholarship in the field of biblical translation, cross-references, bible lexicons and dictionaries [especially the Ancient Bible Lexicon of the Bible and Strong’s Concordance], numerous other English translations, and commentaries by notable bible scholars.

It could also be said that every Bible translation worth reading, went through the rigours of crosscheck and criticism: both self-criticism and professional criticism; and so did this effort with extensive reviews made by scholars, bible text specialists, ministers as well as lay believers. Continue reading “Translation Principles”

Translation Principles